麻 烦 你 了。
Sorry to trouble you.
A:你看,这样写可以吗?
Look, I wrote it like this. Is it ok ?
B:太好了,每次都找你帮忙,麻烦你了啊!
Sorry to trouble you. It looks great! I always ask you for help.
A:不麻烦,不要客气。
Always!

“máfan(麻烦)” is “to trouble someone”, we can use this sentence to show your gratitude , which is more expressive than “xiè xiè nǐ
(谢谢你)”。
Guys, if you want to learn more about Chinese, go check out our official website hello HSK or simply go to www.hschinese.com
没有评论:
发表评论